Gluhost - tuja država
Pred dnevi sem bral knjigo in se znašel v težavah, s katerimi se je srečala mlada ženska (Lana Penrose), ko se je z možem preselila iz Avstralije v Grčijo. Imel je avstralsko / grško poreklo, znal je govoriti jezik in razumeti kulturo. Vendar se je rodila in odraščala dinky-die Aussie in ni imela izkušenj z grškimi tradicijami, jezikom in pričakovanji.

Lanovi opisi poskusnih časov, ki jih je preživela v Grčiji, bi lahko bili moji ... le da se nisem preselila v Grčijo. Pravkar sem prešel iz slušne osebe, ki živi v slušnem svetu, v gluho osebo, ki se ne more spoprijeti s svetom sluha.

Lana v svoji knjigi "Do Hellas in nazaj" opisuje svojo grško Odisejo. Ker ni mogla komunicirati, se je težko naučila jezika. Ni razumela družbenih običajev in pričakovanj. V skupinah so jo ignorirali in čeprav jo je mož skušal razlagati zanjo, je s časom postalo težje do njega.

V Avstraliji je bila močna vodja promocij založb, vendar zaradi omejitev in jezikovnih ovir ni mogla delati v Grčiji. Vsak dan sama, ni mogla niti komunicirati s čistilko. Nakupovanje je bila nočna mora, saj ni znala brati jezika, ni razumela trgovcev in ni razumela njihovega vedenja, zato jo je pogosto zanemarjala.

Poskušala je najti druge ljudi, kot je ona, poskušala je hoditi na jezikovne tečaje in študirati po internetu - karkoli, da bi ji zapolnila dan in ji dala občutek namena. Podpornih skupin ni bilo ali pa so bili ljudje starejši 30-50 let in se z njimi ni mogla povezati. Zdelo se je, kot da ničesar, kar bi storila, nikoli ne more izboljšati okoliščin. Lana je trpela kulturni šok in bila je popolnoma razseljena, prestrašena nad vsemi in vsem okrog sebe. Nič več ni prepoznala sebe in se počutila odrezana od sveta. "Hrepenel sem po druženju in duševni spodbudi, vendar nisem mogel delati ali najti ničesar, kar bi prineslo s seboj občutek produktivnosti. Po samo štirih mesecih sem se komaj spoprijel z nagonom, da bi se zavil v položaj ploda in požvižgal. "

V šestih mesecih je Lana ugotovila, da se je njena samozavest znižala in postala socialna zapušе. V 12 mesecih so jo napotili na živčni zlom.

Njen mož je bil simpatičen, vendar je delal polni delovni čas v grški radijski postaji. Poslušal je, vendar ni mogel razumeti njenih težav, ker je nikoli ni doživel. Njen mož se je razraščal od nje, ko je sev prekinil njun zakon. Sčasoma se je Lana sprijaznila s svojo situacijo in vzpostavila prijateljstvo ter izboljšala svoje jezikovno znanje, a tudi zdaj ne ve več, kam bi se uvrstila - v Avstralijo ali Grčijo.

Ko smo kasneje v življenju gluhi, nam je težko komunicirati, stvari in vedenja, ki smo jih razumeli, nam niso več smiselni. V skupinah nas ignorirajo in čeprav se zakonci in prijatelji trudijo, da bi nam tolmačili, to postane pretežko. Izgubimo službo in se težje mešamo s svetom sluha. Sledi izguba samozavesti in mnogi se umaknejo. Iskanje podpornih skupin je težko in pri raziskovanju skupnosti gluhih je kulturni šok. Ne uvrščamo se več v svet sluha in se ne uvrščamo v svet gluhih. Če nekdo ni prestopil tega, kar imamo, preprosto ne more razumeti, kako se počutimo. Gluh je kot selitev v tujo državo.

Navodila Video: Z znakovnim jezikom lahko komuniciraš tudi ti. (April 2024).